![]() |
| Pour accéder au site FrenchBar vous devez avoir l'âge légal dans votre pays de résidence. |
| Je suis d'accord | Je ne suis pas d'accord |
![]() |
| To enter FrenchBar website you must be of legal drinking age in your country of residence. |
| I agree | I don't agree |
![]() |
| Para acceder al sitio FrenchBar usted debe tener la edad legal en su país de residencia. |
| Estoy de acuerdo | No estoy de acuerdo |
![]() |
| Para acessar o site FrenchBar você deve ser maior de idade em seu país de residência. |
| Concordo | Eu não concordo |
![]() |
| Per accedere al sito FrenchBar è necessario essere maggiorenni nel proprio paese di residenza. |
| Sono d'accordo | Non sono d'accordo |
![]() |
| Um Zugriff auf die Website FrenchBar müssen Sie volljährig sein, in Ihrem Land des Wohnsitzes. |
| Ich bin damit einverstanden | Ich bin nicht einverstanden |
![]() |
| Чтобы получить доступ к сайту FrenchBar необходимо быть совершеннолетним в стране Вашего проживания. |
| Я согласен | Я не согласен |
![]() |
| 要访问该网站FrenchBar 必须在居住国的法定年龄。 |
| 我同意 | 我不同意 |
![]() |
| FrenchBarウェブサイトにアクセスするには あなたはあなたの国に法的な年齢でなければなりません。 |
| 私は同意する | 私は同意しない |
![]() |
| För att komma åt FrenchBar hemsida du måste vara av laglig ålder i ditt hemland |
| Jag håller med om | Jag håller inte med |
![]() |
| FrenchBarウェブサイトにアクセスするには あなたはあなたの国に法的な年齢でなければなりません。 |
| 私は同意する | 私は同意しない |
![]() |
| फ्रेंचबार वेबसाइट तक पहुंचने के लिए आप अपने निवास के देश में कानूनी उम्र का होना चाहिए। |
| मैं सहमत हूँ | मैं सहमत नहीं हूँ |

![]() |
LEXIQUE DU WHISKYA - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - V - W |
VOIR LE LEXIQUE DU BARMAN |
Action de conditionner un liquide en bouteille.
Usine réalisant toutes les opérations d'embouteillage dans la confection de leurs bouteilles.
Il peut arriver qu'une grande partie du malt distillé soit vendu à des groupes qui fabriquent des blended ou à des embouteilleurs indépendants qui se chargent de le mettre en bouteille et de le commercialiser.
Obligations :
→ être le produit d’une distillerie et distillé pendant une seule saison de distillation (qui peut s’étendre de janvier-juin ou juillet-décembre)
→ être âgé d’au moins quatre ans
→ être embouteillé à exactement à 50°
→ porter le nom et le numéro de l’usine de spiritueux distillés (D.S.P.) où il a été produit et, s’il est différent, le numéro D.S.P. de l’installation d’embouteillage
Fonctionnaire chargé par l’Angleterre de récolter les taxes prélevées sur les alambics.
Mélange de plusieurs infusions, de plusieurs alcoolats ou d'une infusion avec un alcoolat.
Il s'agit toujours de produits naturels au même titre que les alcoolats et les infusions.